もさることながら
mo saru koto nagara
not only... but also; ... goes without saying, but
[Not only... but also; ... goes without saying, but]
Connection: Noun + もさることながら
Usage: Acknowledges that A is important or noteworthy, but emphasizes that B is even more so. The first element is recognized but the focus shifts to what follows. Formal and literary.
Similar expressions:
Examples:
味もさることながら、この店は雰囲気がとてもいい。(The taste goes without saying, but this restaurant's atmosphere is also excellent.)
才能もさることながら、彼の努力は並大抵ではない。(His talent goes without saying, but his effort is extraordinary.)
給料もさることながら、仕事のやりがいが大切だ。(Salary matters, but the sense of fulfillment from work is also important.)