といわず〜といわず
to iwazu ~ to iwazu
not just A or B but everywhere; regardless of
[Whether it's A or B; not just A or B but everywhere/everything]
Connection: Noun A + といわず + Noun B + といわず
Usage: Lists two representative locations, times, or items and implies that the situation applies to all of them and everywhere in between — not limited to just the two mentioned. Often describes something that is widespread or pervasive.
Key nuance: Unlike といい〜といい (which evaluates), といわず〜といわず emphasizes that something applies universally without distinction.
Examples:
昼といわず夜といわず、彼は勉強し続けた。(Whether day or night, he continued studying — he studied around the clock.)
手といわず足といわず、泥だらけになった。(His hands and feet — indeed his whole body — were covered in mud.)
平日といわず休日といわず、この店はいつも混んでいる。(Whether weekday or weekend, this shop is always crowded.)