といっても
to itte mo
even though I say; that said
[Although I say / Even though it's said / That said]
Connection: Sentence (plain form) + といっても
Usage: Used to correct or downplay a potential misunderstanding. After stating something, the speaker clarifies that the reality is not as impressive or significant as it might sound.
Examples:
日本語ができるといっても、簡単な挨拶ぐらいだ。(Even though I say I can speak Japanese, it's only simple greetings.)
広いといっても、東京のマンションにしてはの話だ。(Even though I say it's spacious, that's by Tokyo apartment standards.)
料理が得意といっても、カレーしか作れない。(Even though I say I'm good at cooking, I can only make curry.)