ないではおかない
nai de wa okanai
cannot help but; will inevitably
[Cannot help but; will inevitably]
Connection: Verb (nai-form) + ではおかない
Usage: Essentially the same meaning as ずにはおかない — expresses that something will inevitably happen or an irresistible force compels an action. This is the more colloquial variant compared to the classical ず form.
Comparison:
Examples:
あの演説は聞く人を感動させないではおかない。(That speech is bound to move anyone who hears it.)
彼女の笑顔は周りの人を幸せにしないではおかない。(Her smile inevitably makes the people around her happy.)
この事件は社会に衝撃を与えないではおかない。(This incident will inevitably shock society.)