にしても〜にしても
ni shitemo ~ ni shitemo
whether A or B; in either case
[Whether A or B / In either case]
Connection: Noun/Verb + にしても + Noun/Verb + にしても
Usage: Presents two alternatives and states that the conclusion is the same regardless of which one applies. Often used with contrasting or opposing options.
Similar expressions:
Examples:
行くにしても行かないにしても、早く決めてください。(Whether you go or not, please decide quickly.)
買うにしても借りるにしても、まず予算を確認しよう。(Whether buying or renting, let's first check the budget.)
賛成にしても反対にしても、理由を聞かせてほしい。(Whether you agree or disagree, I'd like to hear the reason.)